Подписывайтесь:

Новости

Туристы из Англии: «Если не знать русского языка, то останешься в Ярославле голодным»

Гости из Лондона, Джон и Майя, путешествуют по России. В Ярославль они приехали в начале июня и остановились на несколько дней. Чем им запомнился наш город, и захотят ли они вернуться к нам снова?

Опубликовано:

от

Гости из Лондона, Джон и Майя, путешествуют по России. В Ярославль они приехали в начале июня и остановились на несколько дней. Благодаря Джону, который немного говорит по-русски, они смогли найти все, что хотели, и перекусить в кафе, где в основном меню на русском языке. Стало ли это для них проблемой, и с какими еще трудностями они столкнулись? Чем им запомнился Ярославль, и захотят ли они вернуться к нам снова?

 

 

НА ПУТИ К ДРЕВНОСТИ НЕТ НАВИГАЦИИ

Джон, вы раньше бывали в России? Почему выбрали Ярославль?

– Мы с Майей впервые в России, да. Запланировали большое путешествие по разным городам. Начали с Санкт-Петербурга, закончим столицей, а сейчас изучаем «Золотое кольцо». Поэтому мимо Ярославля никак не смогли проехать

– Как вы определились с экскурсионным маршрутом?

Нам в отеле посоветовали обратиться в туристско-информационный центр, в котором подобрали программу. Что-то подсказали попутчики в поезде, пока мы ехали из Питера в Ярославль. Плюс мы старались подготовиться, пока были дома. В интернете есть много разных ресурсов о достопримечательностях. Правда, все они на русском языке, поэтому нам еще в Лондоне пришлось привлекать переводчика. Сами мы смогли только картинки разглядывать.

– Что вы успели увидеть и что вас вдохновило?

Нам очень понравился город. Даже не знаю, что зацепило больше. Ярославль — это и древняя архитектура, и удивительная история, и особая атмосфера. Мы побывали в Ярославском музее-заповеднике, Спасо-Преображенском соборе, Казанском монастыре, Церкви Иоанна Предтечи, Знаменской башне и Знаменской церкви, театре Волкова и планетарии. Очень вдохновила прогулка по набережной – подарила такое вселенское спокойствие. Хочется выразить искреннюю благодарность и огромное уважение тем, кто сохраняет и преумножает эту красоту. Любовь жителей к своему городу чувствуется практически в каждом дереве и камне на мощеной улице.

– И все же что особенно запомнилось?

— Конечно, Церковь Иоанна Предтечи.

— Неужели? А почему?

— О, это фантастическое место. Внутри и снаружи здания необыкновенная красота. Рядом река, мост. А колокольня вообще похожа на Пизанскую башню, поскольку слегка наклонена… Нам ведь не показалось? Вообще, у этого храма необыкновенная аура. Даже вздох получается глубже. Время, как будто останавливается.

Здорово! А у вас не возникло проблем с передвижением по Ярославлю?

Да, сложности возникали. Мы не стали пользоваться услугами туристического автобуса, поскольку не любим смотреть на мелькающие в окнах улицы. Для нас очень важно раствориться в толпе, окунуться в суету проспектов и быт местных жителей. Пока наблюдаешь, возникает впечатление, будто читаешь старинную книгу и погружаешься в ее суть. К сожалению, на улицах Ярославля очень мало указателей на иностранном языке, и есть проблемы с навигацией. Столько прекрасных мест, а как пройти — непонятно. Это проблема. Еще мы бы с удовольствием воспользовались арендой автомобилей или велосипедов, но не сложилось. Вариантов по авто немного и проката велосипедов мы не нашли.

 

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

– Удалось ли пообщаться с ярославцами? Нашли общий язык?

– Не со всеми, конечно (улыбается). Ярославцы – добрые, отзывчивые и искренние. Жестами, на ломаном английском, они пытались нам подсказать, как пройти и ответить на наши: что, где, когда… Правда, когда на улице тебе не могут рассказать, как пройти к музею — это одно, и совсем другое – общение с персоналом в отеле. Это же сервис, отражающий уровень отеля. В этом плане хотелось бы большего понимания.

– Чем вас удивили горожане?

У вас есть такие интересные шутки-обряды. Мы были у «Камня желаний», когда один мужчина прикладывал свою лысую голову к камню. Он хотел, чтобы этот ритуал помог ему решить проблему с отсутствием волос. Это очень тонкий юмор, как анекдот (смеется). Мы еще посетили «Беседку любви», где все клянутся в преданности своей половинке и не стесняются проявлять чувства.

 

СЫТНО И ПО-ДОМАШНЕМУ

– Празднование 1008-летия проходило под девизом «Ярославль гостеприимный». Этому слогану пытаются следовать кафе и рестораны города. Так ли это и что запомнилось в гастрономическом плане?

Невозможно не согласиться. Все, что мы попробовали, было очень вкусно и сытно. Запомнились блинчики, очень наваристый борщ и огромный выбор первых блюд – супов. А какие большие порции!.. Но не везде меню дублируется на иностранном языке. Мы не говорим про китайский – английский же универсален. Получается, если я не умею читать по-русски, то останусь голодным? Языковой барьер мешает даже купить мороженое.

– Хотели бы вернуться в наш город снова?

– Конечно. Чтобы познакомиться с ним, мало двух дней. Как у вас говорят: «Аршином общим не измерить». Ярославль уже в нашем сердце. Обязательно вернемся, вот только разговорник по русскому языку прихватим (смеется).

 

 

Читать далее ...
Оставить комментарий

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Новости

Сердце «Брагино здесь» появилось на въезде в Дзержинский район

Это уже второй арт-объект высотой около полутора метров с надписью «Брагино здесь». Первое сердце ранее установили в парке 30-летия Победы в Ярославле. Теперь второе появилось на въезде в район рядом со стелой «Дзержинский район».

Инициатива установки арт-объекта принадлежит местному общественнику, депутату Ярославской областной Думы Максиму Дмитриеву.

«Для Дзержинского района и его жителей это особенный слоган, формирующий своеобразную идентичность района. “Брагино здесь” — это уже не просто фраза, а настоящее народное выражение, которое объединяет людей, подчеркивает любовь к своему району и его особую атмосферу», — отметил Дмитриев.

Читать далее ...

Новости

Минобороны РФ опубликовало архивные материалы о пропаганде нацистской Германии

Минобороны России рассекретило архивные свидетельства информационного противостояния между СССР и фашистской Германией. На сайте ведомства появился специальный раздел, где представлены листовки, распоряжения, обращения и донесения.

Документы ярко демонстрируют разницу двух подходов. Германская пропаганда делала ставку на фальсификацию, запугивание и раскол советского народа. Ее основой была ложь. Советский Союз ответил выверенной системой правдивой контрпропаганды. Даже в самые тяжелые дни войны газеты публиковали достоверные сводки, а листовки для солдат вермахта обещали гуманное обращение в плену.

Советскую пропаганду называли «третьим фронтом». Она превратила войну из классовой борьбы в Отечественную — священную, за дом и семью. Как отметил Сергей Шойгу, победу ковал сообща весь советский народ, и это историческое обстоятельство сегодня особенно важно.

Читать далее ...

Новости

Приложение «Радар.НФ» скачали почти 33 тысячи жителей области

Приложение «Радар.НФ» скачали почти 33 тысячи жителей области.

Оно позволяет сигнализировать спецслужбам при обнаружении фрагментов БПЛА и других подозрительных предметов, работает в режиме реального времени и даже без интернета.

Также в приложении есть раздел действий в экстренных ситуациях и инструкции по оказанию первой помощи.

Читать далее ...